Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility
תפריט
ניווט באתר
מבזקים
רשות המיסים מכריזה מלחמה בפשיעה הערבית הנחיות פיקוד העורף בעקבות המצב הביטחוני | ישראל במלחמה הפועל חיפה הודיעה: רוני לוי ממשיך לעונה נוספת פועל נפל מגובה של כ-4 מטרים באתר בנייה בכפר של מועצה אזורית חוף הכרמל אזהרה: מוצרי החלקת שיער ללא אישור ערכי זיהום אוויר גבוהים נמדדים בגזרת חיפה גבר הוכש על ידי נחש במהלך עבודתו בעתלית חברת חשמל נערכת למלחמה ולתרחיש עלטה בצפון | צפו מפקדי אוגדות צה”ל במפגש ראשי רשויות הצפון | צפו רכבת ישראל תתגבר את תנועת הרכבות בחג הפסח מסאי דגו: “יש לי פה עוד חודש וקצת, סיכומים נעשה בסוף” האלימות ברחובות חיפה: דקירות בגלל ויכוח בכביש | צפו אימון מסכם: מכבי חיפה מול הפועל באר שבע לידיעת תושבים: ניסוי רועש בקריות תחזית מזג האוויר ליום חמישי: מעונן מעט פצוע מדקירות ברחוב לבונטין בחיפה מנהרות הכרמל נסגרות לתנועה תרגיל רב נפגעים ברמב”ם | מומלץ לא להגיע צפו בתרגיל צבאי ענק משולב בגבול הצפון | ישראל במלחמה מנכ”ל עיריית נשר: “אני קורא למשרדי הממשלה להאציל סמכויות לרשויות המקומיות”
הצעת חוק: הצרכן יקבל את תנאי העסקה בשפה של הפנייה השיווקית

הצעת חוק: הצרכן יקבל את תנאי העסקה בשפה של הפנייה השיווקית

הרשות להגנת הצרכן ולסחר הוגן והמשרד לשוויון חברתי מפרסמים הצעת חוק חדשה לתיקון חוק הגנת הצרכן, מסירת מסמך עיקרי עסקה בשפה שבה נעשתה הפניה שיווקית, כאשר עוסק שפנה לצרכן בפניה שיווקית בשפה זרה, יאפשר לצרכן לקבל את מסמכי העסקה בשפה שבה נעשתה הפניה השיווקית

הצעת החוק באה להטיב עם אוכלוסייה של עולים חדשים וכן עם מי שאינו דובר את השפה העברית על בוריה, כאשר באוכלוסייה כאמור נמנים אזרחים ותיקים רבים.

מקרים רבים אשר הגיעו אל שולחנות הרשות והמשרד לשוויון חברתי הראו כי עוסקים פונים לצרכנים בפניות שיווקיות, בשפה אשר הצרכנים דוברים ומבינים, לדוגמה ברוסית, ערבית, אמהרית וכד’, באינטרנט, פלאיירים, טלפון, כדי לשכנע את האוכלוסיות הדוברות את אותה שפה להתקשר בעסקה, אולם לאחר ביצוע העסקה עם הצרכן, מסמכי העסקה הנמסרים לצרכן הם בשפה העברית ולא בשפה שבה נעשתה הפניה השיווקית.

פרקטיקה זו לא מאפשרת לצרכן להבין מה כתוב במסמכי העסקה, אין באפשרותו של הצרכן לבחון ולוודא כי התנאים שהוצגו בפניו בפניה השיווקית, הועלו במדויק על הכתב וכי הם תואמים את נתוני העסקה כפי שנמסרה בפניה השיווקית, את זכויותיו בנוגע ביטול העסקה ועוד.

מטרת הצעת החוק היא לחייב עוסק הפונה בפניה שיווקית לצרכן, שלא בבית העסק, בשפה שאינה השפה העברית, לאפשר לצרכן לקבל מסמך המפרט את עיקרי העסקה באותה שפה בה נעשתה הפניה השיווקית.

חובת תרגום המסמך לשפה בה בוצעה הפניה השיווקית תחול רק במקרה בו קיימת חובה מכוח החוק או רישיון או דין אחר לספק לצרכן מסמך גילוי או מסמך המפרט את עיקרי העסקה.

הצעת חוק זו באה ליישם את החלטת הממשלה 450 שקידמו שרות הכלכלה והשוויון החברתי בעניין תכנית חירום לחיזוק המאבק נגד עוקץ וניצול צרכנים אזרחים ותיקים וצרכנים פגיעים אחרים.

מטרת החלטת הממשלה הייתה לאגם את כל הפעולות הדרושות להעמדת כלים נוספים באכיפה, בחקיקה ובהסברה לשם מיגור התופעה עד תום וכן לאפשר לרשות להגנת הצרכן ולסחר הוגן להילחם בתופעות דומות שעלולות לפגוע בצרכנים פגיעים, כגון אזרחים ותיקים או צרכנים שאינם יודעים את השפה שבה נקשרה העסקה במידה מספקת לשם הבנת העסקה.

הפתרון המוצע בתיקון החקיקה, מוצע לחייב עוסק, הפונה לצרכן בפניה שיווקית, שלא בבית העסק, שיש לגביה חובה מכוח חוק או רישיון או דין אחר לאפשר לצרכן לקבל את המסמך המפרט את עיקרי העסקה בשפה שבה נעשתה הפניה השיווקית.

כמו כן מוצע לקבוע סעיף עיצום כספי על הפרת הוראות בעניין מסירת מסמך עיקרי עסקה כאמור.

הצעת החוק עשויה להטיב עם אוכלוסייה של עולים חדשים וכן עם מי שאינו דובר את השפה העברית על בוריה, כאשר באוכלוסייה כאמור נמנים אזרחים ותיקים רבים.

עו”ד מיכאל אטלן, הממונה על הרשות להגנת הצרכן ולסחר הוגן: “הרשות שמה לעצמה בראש סדר העדיפויות למגר תופעות עוקץ שונות, זהו כלי חשוב במאבק הרשות אל מול אותם עוקצים.

לשולחנה של הרשות הגיעו מקרים רבים של שיווק בשפה זרה ולאחר מכן מסירת מסמכים וחתימה על חוזה בשפה העברית.

הדבר יוצר פער גדול ומציב את הצרכן בעמדת נחיתות מול אותם עוסקים.

תיקון חקיקה זה בא לבטל את הפער הזה ולאפשר לצרכן להבין בשפתו האם מה שסוכם בתהליך השיווק תואם למסמכים שלפניו”.

 

שרת הכלכלה והתעשייה, אלופה (מיל’) אורנה ברביבאי: “תפקידנו הוא לשמור על סחר הוגן לצד הגנה על האינטרסים הציבוריים וזכויותיהם של כל אזרחי ישראל.

הצעת החוק תאפשר למנוע הטעיות וניצול לרעה של צרכנים שאינם דוברי השפה העברית, לצד הימנעות מהכבדה מיותרת על עסקים”.

 

השרה לשוויון חברתי, מירב כהן: “חיוב חברות להעביר חוזה בשפה שבה נעשתה העסקה הוא צעד הגיוני והכרחי בדרך להגנה על צרכנים מוחלשים ובראשם אזרחים ותיקים.

לא ייתכן שיובטח לאדם דבר אחד בשפה אותה הוא מבין, ולאחר השיחה יישלח לו חוזה בשפה שאינו דובר.

תיקון זה מהווה נדבך נוסף במאבק שלנו בתופעת עושק הקשישים והוא מצטרף לשורה של תיקונים נוספים כמו חיוב חברות להקליט שיחות עם צרכנים, החמרת הענישה כלפי עושקים והפסקת סליקת כספים לטובת חברות נוכלות”.

 

סקר חדשות NWS
איפה תהיו בחג הפסח?
התוכן דיבר אליכם? נשמח לשיתוף שלכם:
פייסבוק
טלגרם
טוויטר
וואטספ
דוא״ל
הדפסה

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

For security, use of Google's reCAPTCHA service is required which is subject to the Google Privacy Policy and Terms of Use.

המלצת העורך

סיכום חדשות היום אצלכם במייל

בלי ספאם | מיטב הידיעות | מידי יום

חדשות NWS
The Ultimate Managed Hosting Platform